top of page

série elas

Minhas investigações partem de temas que reverberam com meu universo pessoal, aqui apresentados sob a perspectiva do feminino.

 

Em algumas experimentações utilizo os vestidos como ícone de representação da mulher em que são trabalhados tanto de maneira pictórica, como de forma tridimensional utilizando plástico bolha ecológico como suporte. Esse material frágil, tão usado para proteger objetos também frágeis passa a ser protagonista , trazendo luz a essa característica, ao mesmo tempo em que convidam a uma reflexão sobre seu aspecto AntiFrágil (aquilo que beneficia com o caos - Nicholas Taleb).

 

Minha escolha por materiais tidos como sucata, bem como pelas telas “rejeitadas” vem do potencial que vejo naquilo que passa desapercebido, ou é tido como descartável, e que pode vir a se transformar em infinitas possibilidades. Nessa série, procuro fazer um tributo à força e resiliência que permeiam o universo feminino, combinados a delicadeza e fluidez que preservam suas características mesmo que em meio ao caos.

My investigations stem from themes that resonate with my personal universe, presented here from a feminine perspective. In some experiments, I use dresses as an icon representing women, working both pictorially and three-dimensionally using eco-friendly bubble wrap as a support. This fragile material, so often used to protect fragile objects, becomes the protagonist, highlighting this characteristic while inviting reflection on its Antifragile aspect (that which benefits from chaos - Nicholas Taleb). My choice of materials considered scrap, as well as "rejected" canvases, comes from the potential I see in what goes unnoticed or is considered disposable, and which can be transformed into infinite possibilities. In this series, I seek to pay tribute to the strength and resilience that permeate the feminine universe, combined with the delicacy and fluidity that preserve its characteristics even amidst chaos.

bottom of page