série muros
Nascida e criada na cidade de São Paulo, sempre gostei de andar a pé pelas ruas do bairro de Higienópolis, onde vivo até os dias hoje.
Ao longo do tempo fui acumulando na minha memória imagens captadas através dos muros, das pichações, dos cartazes, das mensagens publicitárias e mesmo da poluição visual, que passaram a reverberar na minha produção artística como um repertório de base, também muito influenciado pela minha formação publicitária.
Encontrei nos muros e suas manifestações gráficas uma anarquia que não impõe contingencia a nenhuma forma de expressão. É essa liberdade que procuro ressoar no meu trabalho convidando o interlocutor, em sua busca pelo entendimento das mensagens veladas, ou através da ausência de rigor na poética visual, a projetar seu próprio imaginário.
Através da quebra de regras na etimologia das palavras, que predominam nessa série, ou no contraste da arte de rua com elementos mais sofisticados como a folha de ouro ou espelho, a órbita da minha pesquisa passa muito pelos opostos que se complementam.
Tenho profundo interesse por aquilo que nos faz humanos e procuro reverberar isso na minha produção na não correção de escorridos de tinta acidentais por exemplo, ou nas diversas formas de comunicação, incluindo seus ruídos ou sobre palavras truncadas....
Tudo faz parte e me encanta em última análise, a busca por um equilíbrio estético em meio a tantas imperfeições.

Born and raised in the city of São Paulo, I have always enjoyed walking the streets of the Higienópolis neighborhood, where I still live today. Over time, I have accumulated images captured in my memory through walls, graffiti, posters, advertising messages, and even visual pollution, which have reverberated in my artistic production as a basic repertoire, also heavily influenced by my advertising background. I found in the walls and their graphic manifestations an anarchy that imposes no contingencies on any form of expression. It is this freedom that I seek to resonate in my work, inviting the viewer, in their search for understanding the veiled messages, or through the absence of rigor in visual poetics, to project their own imagination. Through the breaking of rules in the etymology of words, which predominate in this series, or in the contrast of street art with more sophisticated elements such as gold leaf or mirrors, the orbit of my research largely revolves around opposites that complement each other. I have a deep interest in what makes us human, and I try to reflect that in my work, for example by not correcting accidental ink drips, or in the various forms of communication, including their noise or truncated words... Everything is part of it, and ultimately fascinates me, the search for aesthetic balance amidst so many imperfections.








